hyperf/docs/zh-tw/translation.md

159 lines
4.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-12-12 16:24:04 +08:00
# 國際化
Hyperf 對國際化的支援是非常友好的,允許讓您的專案支援多種語言。
# 安裝
```bash
composer require hyperf/translation
```
> 該元件為一個獨立元件,無框架相關依賴,可獨立複用於其它專案或框架。
# 語言檔案
Hyperf 的語言檔案預設都放在 `storage/languages` 下面,您也可以在 `config/autoload/translation.php` 內更改語言檔案的資料夾,每種語言對應其中的一個子資料夾,例如 `en` 指英文語言檔案,`zh_CN` 指中文簡體的語言檔案,你可以按照實際需要建立新的語言資料夾和裡面的語言檔案。示例如下:
```
/storage
/languages
/en
messages.php
/zh_CN
messages.php
```
所有的語言檔案都是返回一個數組,陣列的鍵是字串型別的:
```php
<?php
// storage/languages/en/messages.php
return [
'welcome' => 'Welcome to our application',
];
```
## 配置語言環境
### 配置預設語言環境
關於國際化元件的相關配置都是在 `config/autoload/translation.php` 配置檔案裡設定的,你可以按照實際需要修改它。
```php
<?php
// config/autoload/translation.php
return [
// 預設語言
'locale' => 'zh_CN',
// 回退語言,當預設語言的語言文字沒有提供時,就會使用回退語言的對應語言文字
'fallback_locale' => 'en',
// 語言檔案存放的資料夾
'path' => BASE_PATH . '/storage/languages',
];
```
### 配置臨時語言環境
```php
<?php
use Hyperf\Di\Annotation\Inject;
use Hyperf\Contract\TranslatorInterface;
class FooController
{
#[Inject]
private TranslatorInterface $translator;
2019-12-12 16:24:04 +08:00
public function index()
{
// 只在當前請求或協程生命週期有效
$this->translator->setLocale('zh_CN');
}
}
```
# 翻譯字串
2022-12-27 13:37:04 +08:00
## 透過 TranslatorInterface 翻譯
2019-12-12 16:24:04 +08:00
2022-12-27 13:37:04 +08:00
可直接透過注入 `Hyperf\Contact\TranslatorInterface` 並呼叫例項的 `trans` 方法實現對字串的翻譯:
2019-12-12 16:24:04 +08:00
```php
<?php
use Hyperf\Di\Annotation\Inject;
use Hyperf\Contract\TranslatorInterface;
class FooController
{
#[Inject]
private TranslatorInterface $translator;
2019-12-12 16:24:04 +08:00
public function index()
{
return $this->translator->trans('messages.welcome', [], 'zh_CN');
}
}
```
2022-12-27 13:37:04 +08:00
## 透過全域性函式翻譯
2019-12-12 16:24:04 +08:00
2022-12-27 13:37:04 +08:00
您也可以透過全域性函式 `__()``trans()` 來對字串進行翻譯。
2019-12-12 16:24:04 +08:00
函式的第一個引數使用 `鍵`(指使用翻譯字串作為鍵的鍵) 或者是 `檔案. 鍵` 的形式。
```php
echo __('messages.welcome');
echo trans('messages.welcome');
```
# 翻譯字串中定義佔位符
您也可以在語言字串中定義佔位符,所有的佔位符使用 `:` 作為字首。例如,把使用者名稱作為佔位符:
```php
<?php
// storage/languages/en/messages.php
return [
'welcome' => 'Welcome :name',
];
```
替換佔位符使用函式的第二個引數:
```php
echo __('messages.welcome', ['name' => 'Hyperf']);
```
如果佔位符全部是大寫字母,或者是首字母大寫。那麼翻譯過來的字串也會是相應的大寫形式:
```php
'welcome' => 'Welcome, :NAME', // Welcome, HYPERF
'goodbye' => 'Goodbye, :Name', // Goodbye, HYPERF
```
# 處理複數
不同語言的複數規則是不同的,在中文中可能不太關注這一點,但在翻譯其它語言時我們需要處理複數形式的用詞。我們可以使用 `「管道」` 字元,可以用來區分字串的單數和複數形式:
```php
'apples' => 'There is one apple|There are many apples',
```
也可以指定數字範圍,建立更加複雜的複數規則:
```php
'apples' => '{0} There are none|[1,19] There are some|[20,*] There are many',
```
使用 `「管道」` 字元,定義好複數規則後,就可以使用全域性函式 `trans_choice` 來獲得給定 `「數量」` 的字串文字。在下面的例子中,因為數量大於 `1`,所以就會返回翻譯字串的複數形式:
```php
echo trans_choice('messages.apples', 10);
```
當然除了全域性函式 `trans_choice()`,您也可以使用 `Hyperf\Contract\TranslatorInterface``transChoice` 方法。