# 國際化 Hyperf 對國際化的支持是非常友好的,允許讓您的項目支持多種語言。 # 安裝 ```bash composer require hyperf/translation ``` > 該組件為一個獨立組件,無框架相關依賴,可獨立複用於其它項目或框架。 # 語言文件 Hyperf 的語言文件默認都放在 `storage/languages` 下面,您也可以在 `config/autoload/translation.php` 內更改語言文件的文件夾,每種語言對應其中的一個子文件夾,例如 `en` 指英文語言文件,`zh_CN` 指中文簡體的語言文件,你可以按照實際需要創建新的語言文件夾和裏面的語言文件。示例如下: ``` /storage /languages /en messages.php /zh_CN messages.php ``` 所有的語言文件都是返回一個數組,數組的鍵是字符串類型的: ```php 'Welcome to our application', ]; ``` ## 配置語言環境 ### 配置默認語言環境 關於國際化組件的相關配置都是在 `config/autoload/translation.php` 配置文件裏設定的,你可以按照實際需要修改它。 ```php 'zh_CN', // 回退語言,當默認語言的語言文本沒有提供時,就會使用回退語言的對應語言文本 'fallback_locale' => 'en', // 語言文件存放的文件夾 'path' => BASE_PATH . '/storage/languages', ]; ``` ### 配置臨時語言環境 ```php translator->setLocale('zh_CN'); } } ``` # 翻譯字符串 ## 通過 TranslatorInterface 翻譯 可直接通過注入 `Hyperf\Contact\TranslatorInterface` 並調用實例的 `trans` 方法實現對字符串的翻譯: ```php translator->trans('messages.welcome', [], 'zh_CN'); } } ``` ## 通過全局函數翻譯 您也可以通過全局函數 `__()` 或 `trans()` 來對字符串進行翻譯。 函數的第一個參數使用 `鍵`(指使用翻譯字符串作為鍵的鍵) 或者是 `文件. 鍵` 的形式。 ```php echo __('messages.welcome'); echo trans('messages.welcome'); ``` # 翻譯字符串中定義佔位符 您也可以在語言字符串中定義佔位符,所有的佔位符使用 `:` 作為前綴。例如,把用户名作為佔位符: ```php 'Welcome :name', ]; ``` 替換佔位符使用函數的第二個參數: ```php echo __('messages.welcome', ['name' => 'Hyperf']); ``` 如果佔位符全部是大寫字母,或者是首字母大寫。那麼翻譯過來的字符串也會是相應的大寫形式: ```php 'welcome' => 'Welcome, :NAME', // Welcome, HYPERF 'goodbye' => 'Goodbye, :Name', // Goodbye, HYPERF ``` # 處理複數 不同語言的複數規則是不同的,在中文中可能不太關注這一點,但在翻譯其它語言時我們需要處理複數形式的用詞。我們可以使用 `「管道」` 字符,可以用來區分字符串的單數和複數形式: ```php 'apples' => 'There is one apple|There are many apples', ``` 也可以指定數字範圍,創建更加複雜的複數規則: ```php 'apples' => '{0} There are none|[1,19] There are some|[20,*] There are many', ``` 使用 `「管道」` 字符,定義好複數規則後,就可以使用全局函數 `trans_choice` 來獲得給定 `「數量」` 的字符串文本。在下面的例子中,因為數量大於 `1`,所以就會返回翻譯字符串的複數形式: ```php echo trans_choice('messages.apples', 10); ``` 當然除了全局函數 `trans_choice()`,您也可以使用 `Hyperf\Contract\TranslatorInterface` 的 `transChoice` 方法。